




Grönkålschips med Rosmarin & Havssalt
2 små portioner
1 rejält bunt Färsk Grönkål **
1/2 dl livolja
0,5 tsk havssalt
0,5 - 1 tsk torkad rosmarin
Sätt ugnen på 180 grader samt skär bort stammen på grönkålen. Riv eller skär sedan grönkålen i mindre bitar och blanda med olivolja, rosmarin och salt, rör runt/gnid in kryddorna noga. Fördela kålen över en ugnsplåt och rosta mitt i ugnen 5-10 minuter (beror på storleken på bitarna). Ta ut plåten och låt svalna.
**Det är inte så noga med den exakta mängden. När kålen är riven i mindre bitar, se till såa tt det täcker en ugnsplåt ordentligt så är du "good to go".
IN ENGLISH:
Green Kale Rosemary Chips
serves aprox 2
1 bundle of Green Kale **
50 ml olive oil
0,5 tsp sea salt
0,5-1 tbs dried Rosemary
Puty oven on 350 F or 180 Celsius and cut the ribs from the kale. Rip or cut into smaller pices and blend with oliveoil, rosemary and salt. Put the kale on a baking sheet and bake until crips, aproximately 10 minutes. Be attentive so you don't burn the Kale. Let the cool and serve as finger food or healthy snack!
**The exact amount isn't really that important. Just take a bundle of green kale and make enough to cover a baking tray and you're good to go.
Jahapp, då var det dags för köttfri måndagsinspiration igen då, är ni pepp!?
Ja jag är det iaf, för det här var ett av mina favoritrecept när jag i början av 2000-talet blev vegetarian, ja den första vändan alltså. Jag minns att det var många som blev osäkra på vad de skulle laga för mat när jag kom på besök och jag brottades med frågor som "men du äter väl fisk iaf" . För enkelhetens skull skrev jag ut ett recept, så klart ett av mina favoriter, och stack i handen på dem.
Det roligaste av allt var att mina rödbetsbiffar kom att bli rätt populära i vänskapskretsen även hos de som från början med rynkad panna muttrat "vadå vegetarian?". Då lagade jag dem med fetaost och utan quinoa och om jag minns rätt, med ett extra ägg i smeten. Ibland blandade jag även ner kokt, pressad potatis, något jag gör än idag, för det blir faktiskt riktigt gott och hjälper till att få ihop burgaren.
Därför delar jag idag med mig av en nyare version av rödbetsbiffarna; nämligen Grillade Rödbetsburgare med Cole Slaw & Portabellobröd. Det går så klart utmärkt att äta rödbetsburgaren med annat mer traditionellt hamburgerbröd eller exempelvis ett gott surdegsbröd. Anledningen till att jag gör burgaren med portabellobröd är enkel, jag tycker faktiskt att det är godast, samt att det dessutom passar utmärkt även till de med glutenintolerans.
Rödbetsburgaren innehåller också röd quinoa som är en ört med högt proteininnehåll, och smaksätts med rödlök, vitlök, rosmarin och chèvre. Jag fräser på quinoan några minuter innan den kokas eftersom det får fram de mer nötiga tonerna i råvaran något som jag tycker lyfter fram de andra smakerna i burgaren bättre. Rödbetsburgaren passar utmärkt till en krispig cole slaw, solrosskott eller varför inte några skivor avocado!
De går dessutom utmärkt att göra en stor sats av innan och frysa in så att man enkelt kan ta fram dem och slänga ihop en snabb middag när man är sådär lagom måndagstrött efter jobb, plugg, dagishämtningar, träningspass och allt vad man nu än kämpar på i vardagen.
Måste också passa på att tipsa om den fina sajten Think Organic som samlar alla möjiga miljötips på sin sida. Allt från recept, inredning och mode till trädgårdsskötsel och tips på giftfria leksaker! Inspiration hur man lever mer miljövänligt helt enkelt!
Här kommer receptet på burgarna, berätta gärna vad ni tycker om ni provar! Och är det ngt recept ni skulle vilja få en vegetarisk version av, tveka inte att berätta det för mig!
Grillade Rödbetsburgare med Coleslaw & Portabellobröd
8 st
Rödbetsbiffar:
1,5 dl Röd Quinoa (det går bra med vanlig ”vit” quinoa också)
3 dl vatten + 1/2 grönsaksbuljongtärning
1 msk olivolja
1 liten rödlök
2 vitlöksklyftor
400 gram skalade rödbetor
2 dl havregryn
1 tsk finhackad färsk rosmarin
150 gram Chevrè eller fetaost om man föredrar det
2 ägg
ca 1 tsk flingsalt
Portabellobröd:
16 stora Portabellosvampar
Rapsolja
salt
Cole Slaw:
250 gram vitkål
1 rödlök
2 morötter
1 dl crème fraiche
1 dl majonnäs
2 tsk dijonsenap
2 nypor socker
salt
Skölj quinoan noga i kallt vatten för att skölja bort ämnen som kan göra quinoan bitter. Stek sedan i olivolja på medelhög värme 1-2 minuter. Häll på vatten samt buljongtärning och låt småputtra på medellåg värme i ca 15-20 minuter. Låt svalna.
Finhacka rödlöken och vitlöken, skala och riv rödbetorna, hacka sönder havregrynen (inget krav men jag anser att de blir godare då) och blanda med quinoa, rosmarin, ägg, chèvre och salt, blanda noga. Låt sedan stå i 30-40 minuter, hoppa inte över detta moment. Forma till biffar och stek dem på medelhög värme ca 5-6 minuter på varje sida, de ska få färg. Lägg i en ugnsform så form så länge.
Sätt ugnen på 200 grader Celsius. Pensla en ugnsplåt med rapsolja och lägg ut portabellosvamparna på plåten. Rosta portabellosvamp i ugnen i 15-20 minuter, låt även rödbetsbiffarna bakas på galler under plåten med portabellosvamparna.
Strimla vitkål och rödlök tunt, skala och riv moroten på den grova sidan av rivjärnet, blanda samman i en stor skål. I en liten skål; blanda creme fraiche, majonnäs, socker och senap. Rör ner bland grönsakerna och smaka sedan av med en nypa salt.
När svampen och rödbetsburgarna är klara; sätt samman 2 portabellosvampar med 1 rödbetsbiff, ett salladsblad och en rejäl sked med cole slaw till en burgare.
Njut!
ENGLISH TEXT
So, its meatfree monday again, are you up for it!?
I sure am, and I'll be sharing the recipe for one of my favourite savory recipes; beetroot burger with portabello bread and cole slaw. Yum yum... This recipe is one of the first vegetarian recipes I tried when I first became a vegetarian, the first time around, about 15 years ago. When people were confused about what to make when they had me over for dinner this is the recipe I gave them and it prooved to be quite popular even among the meat eating friends.
You can, of course, use traditionall burger bun or maybe a sour dough bread if you like to. I use portabello for bread beacause I like the taste of it and also, it great for all our gluten intolerant friends! instead of just cooking the quinoa I fry it, it brings out the nutty flavors and I really like that.
The burger goes perfect with some cole slaw, sunflower sprouts or a few slices of avocado! If you like to, it's possible to make a big batch of these and put them in the freezer. Perfect when you're home after a long day of work, school ,picking the kids up from daycare or maybe you're just exhausted after a hard work out in the gym. Whatever your everyday life throws at you this beetroot burger us just perfect!
Beetroot Burger with Portabello Bread and Cole Slaw
8 burgers
Beetrot burgers:
0,6 cups of red Quinoa (or regular white quinoa)
1,3 cups of water + the right amonut of vegetable bullion that goes with that (can differ between countries)
1 tbsp olive oil
1 smal red onion
2 cloves of garlic
400 gram peeled beetroots
0,75 cups ofr rolled oats
1 tsp of finely shopped fresh rosemary
150 gram or goat cheese
2 eggs
1 tsp of sea salt
Portabello bread:
16 Portabello mushrooms
canola oil
salt
Cole Slaw:
250 gram cabbage
1 red onion
2 large carrots
100 ml or aproximately 0,4 cups of Hellmanns mayonnaise
100 ml or aproximately 0,4 cups of creme fraiche
2 tsp dijon mustard
2 pinches of sugar
salt
Rinse the quinoa in cold water and heat a frying pan over medium high heat. When the frying pan is hot, fry the quinoa in olive oil for about 1-2 minutes. Add water and bullion and let simmer for about 15-20 minutes. Let the quinoa cool.
Chop the red onion and garlic cloves in small pieces, quickly chop the rolled oats (not needed but I think it taste better), peel and grate the beets and blend with quinoa, rosemary, eggs, goat cheese and salt, blend well. Set mixture aside for about 30-40 minutes (do not skip this step) and then form patties with your hands. Fry or Grill the patties 5-6 minutes on each side and put in a oven proof dish .
Heat oven to 200 degrees Celsius or 390 Farenheit, place the Portabello mushrooms on a grease baking sheet and bake both mushrooms and beetroot burgers in oven for about 15-20 minutes. Put the oven proof dish with the beetroot on a oven rack below the baking sheet with the mushrooms.
Shred the cabbage, red onion and grate the carrot, blend in a big bowl. I a smaller bowl; mix crème fraiche, mayonnaise, sugar and mustard. Mix with the vegetables and season with a pinch of salt.
Serve the beetroot burgers with salad, cole slaw and the portabello bread.
IN ENGLISH
I'm so excited to tell you that I've been working on a Green Christmas Menu for this Christmas! The Green Christmas menu is a collaboration with "Hälsans Kök" and I'll be posting all the 9 recipes closer to Christmas, starting in November. A Green Christmas is all about eating more vegetarian dishes during Christmas or maybe substituting one dish with meat for a vegetarian alternative but also about not consumting too much and trying to think green regarding all you purchases. So I didn't just stop at making green recipes, I also wanted to inspire you and therefore styled the Christmas dinner table with whatever I could find at home, in the pantry, in my storage space or in the attic. The goal was to not buy anything new at all.
I got so inspired that I actually decided to build my own vintage dinner table. Something rustic that I'm always looking for but never seem to find. So I built a table at the balcony and it was actually easier that I'd thought!
Except for sharing the recipes I'll be sharing tips and behind the scenes information about how I made my Christmas styling. If you want to know more about how to build a table all by yourself, using only old used wood please let me know in the comments and I'll be showing instructions of how to build it and tips about were to find the materials.
Soppbasen:
1 stor rödlök
1/2 purjolök
2 rejäla morötter
1 röd paprika
4 stora vitlöksklyftor
1 fänkål
1 msk rapsolja
1 tsk timjan
1 tsk fänkålsfrö
2-3 dl vitt vin, välj ett du tycker om
vatten så att vätskan täcker grönsakerna
2 grönsaksbuljongtärningar
1 burk konserverade hela tomater
1 gram mald saffran eller 2 msk saffransinläggning
3-4 st kombualger för att få en ”smak av hav"
flingsalt
Grönsaker till soppan:
1 liten fänkål som strimlad upp
2 morötter
10 riktigt små potatisar av fast sort, ex delikatesspotatis (el 4 normalstora potatisar av fast sort, dela dessa i två vid tillagning)
Ugnsrostad fänkål
1 Fänkål
olivolja
flingsalt
Aioli
3 äggulor, rumstempererade
3,5 dl rapsolja, rumstempererad
3 vitlöksklyftor
salt
Soppa: Grovhacka rödlök, skär vitlök och morötter i tunna skivor, strimla purjolök, paprika och fänkål fint. Stek i kastrull på hög värme tills grönsakerna tar färg. Tillsätt torkade kryddor, kombulager, saffran, tomat, vin, vatten och buljongtärningar. Fyll på med kallt vatten så att grönsakerna täcks helt. Låt koka upp på medelhög värme och låt sedan småkoka minst 1 timme med lock på glänt. Soppbasen är klar när morötterna är mjuka. Dra kastrullen från plattan och låt stå och dra i 1 timma. Sila sedan soppan genom en finmaskig pressa ut vätskan från grönsakerna. Smaka av soppbasen med salt.
Skiva morötterna tunt och stimla fänkålen till soppan, stek i olja tills de har stekyta och häll därefter på soppbasen. Lägg ner potatisar och låt sjuda under lock tills potatisarna är mjuka. Under tiden soppan kokar klart; vispa ihop aioli och ugnsrosta fänkål.
Fånkål:Sätt ugnen på 220 grader, dela fänkålen i 6 klyftor (spara dillen till garnering), lägg på plåt och ringla olivolja över, avsluta med flingsalt. Baka ca 20 minuter i ugnen eller tills fänkålen är genombakad och fått färg.
Aioli: Pressa vitlöksklyftorna och blanda med äggulorna i en skål. Tillsätt rapsoljan i en fin stråle under konstant vispning på lägsta hastigheten på elvispen (el vispa för hand). Smaka av med salt och ställ kallt till servering!
Servering: Skeda upp soppan i djupa tallrikar, servera med en rejäl klick aioli, ugnsrostad fånkål och fänkålsdill!
Njut!
IN ENGLISH:
I love Bouillabaisse and home made aioli with all my heart, one of the best comfort foods if you ask me, and even if it takes some preparations to become full of flavours, it's okay. It's something that I'll find myself doing on ra ainy and gloomy Sunday. I put on a pot of coffee, light some candles and make my soup base for the Bouillabaisse.
Bouillabaisse with Oven Roasted Fennel & Aioli
serves 4-6
Soup Base:
1 large red onion
1/2 leek
2 large carrots
1 red bell pepper
4 large cloves of garlic
1 fennel
1 tbsp canola oil
1 tsp thyme
1 tsp fennel seed
2-3 cups white wine
water
2 cubes of vegetable stock
400 grams canned tomatoes
1 gram grinded saffron
3-4 kombu algae
salt
Vegetables for soup:
1 tbsp canola oil
1 small fennel
2 carrots
10 really small potatoes or 4 normal sized ones cut into halvs
Oven roasted fennel:
1 Fennel
olive oil
sea salt
Aioli:
3 egg yolks, room temperature
3.5 cups canola oil, room temperature
3 cloves of garlic
salt
Soup :Chop the red onion, garlic and carrots into thin slices, shred the leek, peppers and fennel. Fry vegetables in a large soup pan on high heat until the vegetables get some color. Add the dried spices, kombu algae, saffron, tomato, white wine, water and bouillon cubes. Add some cold water so that the vegetables are fully covered. Bring to a boil over medium heat, then allow to simmer for at least 1 hour with the lid ajar. Soup base is complete when the carrots are soft. Pull the pan away from the heat and let sit for 1 hour. Strain the soup base through a fine mesh & squeeze out the liquid from the vegetables. Finish of with some salt.
Slice the carrots and fennel that goes in the soup and fry them in oil until they get some color. Pour the soup base on top of the vegetables and add the potatoes.Let the vegetables simmer, put a lid on the soup pan, until the potatoes are soft. Meanwhile; make the aioli and oven roasted fennel.
Fennel : Preheat the oven to 220 degrees Celsius or 430 degrees Farenheit, divide the fennel into 6 wedges ( save the dill for garnish ), place on baking sheet, drizzle with olive oil and seasone with a few pinches of sea salt. Bake for 20 minute or until the fennels are baked through.
Aioli : Squeeze the garlic cloves and mix with the egg yolks in a bowl. Add the canola oil in a fine stream under constant beating on lowest speed of mixer (or whisk by hand) . Season with salt and chill until serving!
Serve the soup with a big dollop of aioli and one or two oven roaste fennels. Garnish with some fennel dill!
Enjoy!
Ugnsrostad Gårdskyckling & Brysselkål med Syltade Plommon
ca 6 port
Ugnsrostad Gårdskyckling
1 Gårdskyckling ca 2 - 2,5 kg
3 finhackade vitlöksklyftor
1 msk finhackad rosmarin
1/2 dl amerikansk majonnäs
Fyllning:
3 plommon
1/2 rödlök
2 krossade vitlöksklyftor
1 klyfta färsk citron
2 rosmarinkvist
Pensling/marinad:
2 msk rumstempererat smör
1 msk kinesisk soja
1 tsk citronsaft
Gräddsås:
Skyn från den ugnsrostade kycklingen
2 dl vispgrädde
1 dl crème fraiche
2 msk Beaujolais - Villages el Morgon
Brysselkål:
0,8 - 1 kg brysselkål
Olivolja
Salt
3 msk smör
Syltade Plommon:
6 stora plommon
1 dl strösocker
1/2 dl vatten
1 tsk ättiksprit 12 %
1 krm mald kryddnejlika
Halvera och kärna ur plommonen, skär i mindre tärningar. Koka upp socker, vatten, ättiksprit, kryddnejlika och plommon. Låt koka upp och drag sedan från plattan. Häll över på väl rengjord burk och låt svalna. Syltade plommon går utmärkt att förbereda dagen innan.
Sätt ugnen på 180 grader. Ta bort inkråmet i kycklingen och skölj både in och utsida med kallt vatten, torka torrt med hushållspapper. Blanda majonnäs, vitlök och rosmarin och lossa försiktigt skinnet från bröstfilén, var försiktigt så att skinnet inte går sönder och gnid sedan in bröstfiléerna med vitlöksmajonnäsen.
Blanda samman ingredienserna till marinaden och skär därefter plommon och rödlök i mindre bitar. Fyll kycklingens insida med plommon, rödlök, rosmarinkvist, vitlökar och kvarvarande citronklyfta från marinaden. Bind ihop kycklingen med steksnöre och pensla sedan utsidan (skinnet) med marinaden.
Smörj en långpanna eller ugnsform med smör och lägg kycklingen i formen. Ugnsrosta längst ner i ugnen i ca 2 - 2,5 timmar, lägg ugnsfolie över kycklingen efter ca 1,5 timmar. Kycklingen är färdig när den har en innertemperatur på 75 grader. Ta ut kycklingen från ugnen och linda in den i folie.
Lägg brysselkålen i en ugnsform och ringla ordentligt med olivolja och salt över. Rosta mitt i ugnen i ca 20-25 minuter eller tills dess att brysselkålen fått ordentlig yta, rör om någon gång under rostningen.
Ta ut ugnsformen, smält smör i en stekpanna och låt brysselkålen slungas runt med smöret i någon minut, lägg upp på serveringsfat. Strö lite flingsalt på toppen och servera genast!
Under tiden brysselkålen rostas i ugnen; Sila skyn som är kvar i långpannan och blanda med vinet i en kastrull, låt koka samman i 10 minuter på medelhög värme. Rör ner crème fraiche och vispgrädde och låt få ett uppkok.
IN ENGLISH
I really like Swedish Christmas traditions but I also like to learn more about other traditions from around the world. What do people eat and why? In France, for example, it seems to be very common with poultry of some sort served with a bottle of red wine. So when Philipson & Söderberg asked me to make a French inspired Christmas recipe to go with their French Christmas Wine I knew exactly what to make. An organic farm chicken with plum, red onions, garlic, rosemary and lemon. Served with oven baked brussel sprouts and pickled plums seasoned with a traditional spice during this seadone; cloves.
For those of you that feel an urge to try something new, her's the recipe:
Oven Roasted Farm Chicken, Brussels sprouts & Pickled Plums
serves 6
Oven Roasted Farm Chicken:
1 Farm Chicken about 2 - 2.5 kg
3 finely chopped garlic cloves
1 tbsp finely chopped rosemary
1/4 cup American mayonnaise
Stuffing:
3 plums
1/2 red onion
2 crushed cloves of garlic
1 slice of fresh lemon
2 rosemary twigs
Marinade:
2 tbsp melted butter
1 tbsp Chinese soy
1 tsp lemon juice
Gravy:
all the juices from the chicken that's left in the pan
1 cup of cream
1/2 cup sour cream
2 tbsp red wine; Beaujolais - Villages
Brussels sprouts:
0.8 to 1 kg Brussels sprouts
olive oil
salt
3 tbsp butter
Pickled plums:
6 large plum
1 cup granulated sugar
1/2 cup water
1 tsp vinegar 12%
1 pinch of ground cloves
Cut the plums in half and take out the kernel, cut in smaller cubes. Boil sugar, water, vinegar, cloves and plums. Bring to a boil and then pull the pan from the plate. Pour into a well cleaned jar and let cool. Pickled plums can be prepared the day before.
Preheat the oven to 180 degrees Celsius or 350-360 Farenheit. Remove the giblets from inside the chicken and rinse both the inside and outside with cold water, wipe dry with paper towels. Mix mayonnaise, garlic and rosemary and gently loosen the skin from the breast tenderloin, be careful so you don't break the skin, and rub the garlic mayonnaise on the breast fillets.
Mix the ingredients for the marinade and then cut plum and red onion into small pieces. Fill the inside of the chicken with plums, red onion, rosemary, garlic and the lemon from the marinade. Truss the chicken and then brush the chicken skin with the marinade.
Grease a roasting pan or baking dish with butter and place the chicken in the pan. Roast the chicken in the bottom of the oven for about 2 to 2.5 hours, put foil over the chicken after about 1.5 hours. The chicken is ready when it has an inner temperature of 75 degrees Celsius or 167-170 Farenheit. Remove the chicken from the oven and wrap it in tin foil.
Add the Brussels sprouts in a baking dish and drizzle with plenty of olive oil and salt. Roast in the oven for about 20-25 minutes stir a few times during roasting. They are done when they are slightly golden brown on the outside.
Melt the butter in a frying pan and fry the brussel sprouts in butter for about a minute or so, that gives them a nuttier flavor. Serve in a bowl or on a plate together with some extra salt.
When the brussels sprouts are roasting in the oven; Strain the juices that is left in the roasting pan and blend with the wine in a saucepan, boil together for 10 minutes on medium heat. Stir in sour cream and whipping cream and allow to simmer for a few minutes. Serve with Chicken, Brussel Sprouts and Pickled Plums.
IN ENGLISH:
I'm so happy it's snowing outside my bedroom window, the first snow this Christmas season! Except for the fact that I'm now battling what might be the worst cold 2014 I'm deliriously happy! All the Christmas decoration are up from the basement and waiting for me to take them out and decorate our home. And I finally found a winter coat. Hallelujah and so on...
I've also won a bid on an auction and finally got hold of my favorite Childhood Book "Johan's Christmas". So now I'm sitting in my bed, eating fudge and drinking tea. I'm making the best of the situation since I can even speak a single syllable without getting into a coughing frenzy that makes my eyes water while a grasp for air. So it's better to be quiet and eat fudge in bed.
The recipe for this amazing and tasty fudge is written in English in the first picture at this blog post. Hope you try it!
Merry Christmas Lovelies!
serves 2-3 (I eat 2-3 of these, so this is enough for 2-3 people, if it were hubby I say he eats about 4)
6 mini tortillas
about 1/2 jar chunky salsa or taco sauce in a can
a small roll of goat cheese (chèvre)
liquid honey
red chard
1 pomegranate
Preheat the oven to 225 Celsius or 430-440 Farenheit and place a baking paper on a baking sheet. Mix the taco sauce with a hand mixer, put the tortilla bread on the baking paper and spread a thin layer of sauce on the bread. Slice the goat cheese in thin slices and place on top of the tomato sauce.Drizzle a little bit of the honey over the cheese and then bake the mini pizza on the lowest rack in the oven for about 5 minutes or until the mini pizza get a little color. Be careful, it can happen really quickly! In the mean time, cut the pomegranate in half and remnove the seeds.
When the pizzas are done, let them cool for a minute or so and then garnish them with a handfull of red chard and pomegranate seeds. Serve immediately!
Enjoy!
I frequently get questions regarding how to become a better food photographer and stylist and I try to answer them to the best of my ability without writing an essay. But the truth is, there's only one way to become a better photographer and/or stylist. Practice!
Practice practice practice. I can promise you that everyone that you look up to or wish you could be as good as, have been practicing a lot. Probably more than you can imagine. I've sometimes done a blog post or a photography 2, 3 or even 4 times to make it look like I imagine it would. Because the first 2 or 3 times didn't quite turn out the way I planned.
And when you think you can't practise anymore and just wan't to go and cry, take a cup of coffee and then...practice some more! And also, take a look at this video, it's really grat and funny! I really identified with it when I saw it the first time, and if you feel the same, I can promise you a few laughs or recognision!
And learning how to becaome what ever you dream of is really all about attitude and hard work. At least that's what I believe in. I've always told myself that "if he/she can do it, then I should be able to do it too...when it comes down to it, how hard can it be?!"
Visste ni att den norsk-danske kungen Hans, han regerade i slutet av 1400-talet, av sin läkare blev ordinerad att äta mer pepparkakor? Kungen var nämligen en tjurig man och eftersom det fanns ett allmänt rykte om att pepparkakor påverkade humöret skickades flera kilo pepparkakor till kungens boning. Och jag vet inte, men den historian får iaf mig på bättre humör iaf! Det är högst oklart om pepparkakorna hjälpte kungens buttra humör men förhoppningsvis blev han inte på sämre humör iaf! Pepparkakans historia går dock längre tillbaka i tiden än till tjuriga kung Hans. Under 1300-talets Tyskland var det många konstnärer som även jobbade som pepparkaksbagare genom att de snidade vackra pepparkaksformar i trä för att forma vapensköldar, kungar, ryttare men även religiösa motiv för att grädda vackra pepparkakor, kanske för att blidka både stat och kyrka.
Pepparkakor har även inmundigats för att underlätta matsmältningen och det finns noteringar så långt tillbaka som 1444 som beskriver hur nunnorna i Vadstena bakade och åt pepparkakor av just den anledningen. Nunnorna i Vadstena smaksatte dock pepparkakorna med något fler kryddor än dagens traditionella pepparkakskryddor; kanel, ingefära och kryddnejlika. Då ingick även peppar, kardemumma, anis, fänkål, cederolja, citron- och pomeransskal i degen och man sötade den dessutom med honung. Kanske något man skulle prova på själv...
Under medeltiden innehöll pepparkakan verkligen peppar så att det heter "pepparkaka" är inte så konstigt, men det kan också ha sin förklaring i att alla exotiska kryddor som kom till oss från Orienten i folkmun benämndes "peppar". Pepparkakor som handelsvara kom igång mer ordentligt kring 1500-talet då dom såldes i klosterapotek och bagerier samt på marknader och torgdagar runt om i vårt avlånga land. Då var det främst i medicinskt syfte och kakan såldes därför året runt. Det var först på 1800-talet som pepparkakan blev en julkaka, förmodligen för att fler och fler människor hade möjlighet och råd att köpa både socker och mjöl som ju annars var rena lyxvaran.
Julefrid på en pinne helt enkelt.
Varm Pepparkakschoklad med Minimarshmallows
per portion:
3 dl valfri mjölk
1 msk råsocker
1 msk kakao
1/2 tsk pepparkakskrydda
1/2 mortlad Pepparkaka, gärna Annas Lingon
Vispad grädde enl tycke och smak
Minimarshmallows enl tycke och smak
Värm mjölk, råsocker, pepparkakskrydda och kakao i en kastrull på medelhög värme. Vispa under tiden vispgrädden mjuk och fluffig (vispa gärna för hand) och mortla/krossa pepparkakan. Häll upp den varma chokladen i en stor kopp eller glas, toppa med vispad grädde och minimarshmallows. Avsluta med några nypor mortlad pepparkaka.
Njut!
IN ENGLISH:
I've started my Friday the best way possible, with some strong coffee and gingerbread cookies! And seriously, TGIF! Christmas is also getting closer each day that passes and therefore, it's time to start eating gingerbread cookies for breakfast. Rumor has it that gingerbread cookies makes you nicer and I'm for one is not about to take any chanses, better eat as much gingerbread cookis as I can during Christmas...
We've got a new gingerbread cookie flavor in Sweden, one with a hint of Lingonberry. I really love it, actually so much that I got inspired to make some Gingerbread Hot Chocolate with Mini Marshmallows and gingerbread crumbles. Eat the mini marshmallows with the whipped cream and gingerbread crumbles just as the hot chocolate has warmed up the mahsmallows. It's sooo tasty!
Here's the recipe:
Warm Gingerbread Hot Chocolate with mini marshmallow
per serving:
1 1/4 cups milk
1 tbsp brown sugar
1 tbsp cocoa
1/2 tsp gingerbread spice
1/2 Gingerbread cookie in crumbles
Whipped cream & Mini Marshmallows - how much or little is up to you and your taste buds
Heat milk, sugar, gingerbread spice and cocoa in a saucepan over medium heat. Meanwhile; whisk whipped cream soft and fluffy and crush the gingerbread cookie. Pour the hot chocolate into a large cup or glass, top with whipped cream and mini marshmallows. Finish with a few pinches of crushed gingerbread cookie
Enjoy!
Inlägget är sponsrat av Annas Pepparkakor
To make the smaller snowflake you'll need 6 squares of paper à 7.5 x 7.5 centimeters (3 x 3 inches). If you want a larger one for hanging in the window or on the door, I recommend using paper that is about 15x15 cm (6 x 6 inches).
To see how big the snowflake will be when it's finished; put two pieces of paper on the table with the corners against each other.
1. Start by cutting 6 equal squares of paper and lay out all the other tools that you need on the table. A tweezer is great to use, especially if you want to do a little smaller snowflake.
2. Fold the paper diagonally, press firmly at the crease, and then fold one more time on the diagonal. Now you have a paper triangle.
3. Lay the triangle with the crease to the right and then cut three diagonal cuts with a sharp scissors. Do not cut all the way in. Unfold the triangle.
4. Take two innermost paper points together to form a tube. Stick them together with glue, put a little bit only on the corners of the paper points. Feel free to use a tweezer for better control.
5. Flip the whole thing to the other side so that the tube that you just glued, is facing down against the table. Take the next two paper points and attach in the same way as described above.
6. Repeat the procedure with flipping the paper and joining the paper points together on opposite sides until all paper points have been joined. When you are finished, you should have a paper figure that looks like som kind of paper spiral. Make 5 more of the same and you have everything you need to create a tredimentionell snowflake.
7. Glue three of the paper spirals together at the top, use glue and let it set for a few minutes so it's stable. When you're done you'll have two, three armed pieces.
8. Glue (smaller snow flakes) or staple (larger snowflake) the two "three armed pieces" together. If you're making smaller ones, use a tweezer to hold them until the glue is set If you've used a little thicker paper he snowflake is very stable as it is but if you have used thinner paper, like plain printer paper, it is best to glue together each "arm" of the snowflake so it doesn't fall apart.
9. Make a small hole in the outer part of the snowflake, use a sharp pair of scissors or a needle, and thread a string through it, tie the ends of the string. Hang in the Christmas tree or in the window, or decorate your home with snowflakes in all colors and sizes!
Good Luck!
4 små port
Picklad chili:
10 st chilifrukter av valfri färg och styra
1,5 dl vatten
1/2 dl vitvinsvinäger
0,75 dl strösocker
1 msk finhackad bladpersilja
2 paket (4 st) toskanska grönsaksbiffar
olivolja till pensling
Crème fraiche-sås:
1 dl Crème Fraiche
2 msk valfri grädde
1 nypa ekologiskt havssalt
1/2 tsk flytande honung
Dela chilin på längden och skär bort kärnorna. Blanda vatten, vinäger, och strösocker och låt koka upp till en lag, lägg ner chilin och låt småputtra i 2-3 minuter. Drag från plattan, rör ner persiljan och häll sedan upp på väl rengjord burk. När chilin svalnat till rumstemperatur, ställ in i kylskåp till servering.
Sätt ugnen på 180 grader (160 grader varmluftsugn). Pensla biffarna med olivolja och tillaga mitt i ugnen i ca 18-20 minuter.
Servera de toskanska biffarna med picklad chili och len crèmefraichesås.
IN ENGLISH:
I've been working with Hälsans Kök and their concept "A Green Christmas". A green Christmas refers to a vegetarian Christmas but also to sustainability and consumption during Christmas. Less meat, more vegetarian courses, less consumption and fewer Christmas gifts. Shortly; a more environmental friendly Christmas!
As the first of a total of 9 recipes, I'll give you "Tuscan Patties with Pickled Chili". It's a great "starter" and A perfect alternative to the swedish pickled herring. Here's the recipe! And psst...I will give you instructions of how to built your own vintage wooden table out of reused wood. Keep you eyes open, the instructions are coming!
Tuscan Patties with Pickled Chili
4 starters
Pickled chilli
10 chili chilli peppers (choose spice or mild, whatever you prefer)
0,6 cups water
0,2 cups white wine vinegar
0.3 cups granulated sugar
1 tbsp finely chopped parsley
2 packages ( 4) Tuscan patties from Hälsans Kök
Olive oil for brushing
Crème fraîche sauce:
0,4 cups Crème Fraiche
2 tbsp whipping cream (35-40% fat)
1 pinch organic sea salt
1/2 tsp liquid honey
Slice chilies lengthwise and cut off the kernels. Blend water, vinegar, and sugar in a medium sized sauce pan and bring to a boil, put down the chilli and let simmer for 2-3 minutes. Take the sauce pan off the stove, stir in the parsley and pour in a clean jar, but a lid on the jar. When the chilli has cooled to room temperature, keep in refrigerated.
Preheat the oven to 180 degrees Celsius or 356 degrees Farenheit. Brush the patties with olive oil and bake in the oven for about 18-20 minutes.
Serve the Tuscan patties with pickled chilli and smooth crème fraiche sauce.
Jag har skapat ett matbord med endast gamla plankor/återbrukat virke som jag fått, det har inte kostat en krona. Instruktioner på bloggen lite längre fram.
DEKORATION - BORD & STOLAR:
Istället för ljusstakar till adventsljus har jag använt mig av gamla krukor jag har hemma, fyllt dem med stabiliserande ris/chokladnibs/kakaobönor ca 3/4 del up (jag har använt ris som jag brukar fylla pajformar med som jag inte äter upp utan använder om och om igen, detsamma med kakaobönorna, de är sådana jag haft framme för dekoration och som inte längre är ätbara) och sedan toppat & dekorerat med julkryddor jag hade hemma i skafferiet. Jag använde bland annat hela kardemummakapslar, stjärnanis och kanelstänger. Dessa finns att köpa i lösvikt på GRANIT om man inte har sådant i sitt skafferi.
Underläggen under tallriken har jag fått via "tjänster och gentjänster" genom att fråga svärfars grannar som jobbar med ved. De har istället för att som vanligt skära upp ved, skurit smala plattor av björkstammar. Förutom underlägg är de perfekta som tårtfat eller skärbrädor.
Kottar, grankvistar från skogen att lägga på bordet som dekoration.
På stolarna har jag knutit ihop grankvistar med brunt tjockare snöre och hängt på stolsryggen. Obs! Akta så att kvistarna inte sticker upp och sticker gästerna i ryggen.
PORSLIN/GLAS/SERVETTER
Jag har utgått från enkla vita tallrikar som de flesta av oss har hemma i skåpet. Det fina med vita enkla tallrikar är att de passar till allt, midsommar, jul, nyårsfirande, påsk..you name it!
Besticken har jag httat på loppis och glasen är från mamma och pappa, gamla från 90-talet som köptes in då.
Servetterna är blekt grön/gråa i tvättat linne som jag knutit en bit snöre runt.
Hoppas jag kanske kunnat inspirera er att utgå från vad just nu har hemma. Det enda som krävs är tid och engagemang. Kanske kan du limma ihop ett fat med en kopp till ett nytt juligt kakfat, kanske har har mormor några gamla ljusstakar i förrådet som du kan piffa till, kanske har du en gammal duk med fläckar som du kan sy fina linneservetter av eller så kanske du bara dukar hela bordet med massor av kottar som du finner i din egen trädgård.
Om du blir inspirerad och gör ngt kul, berätta det gärna för mig :)
I've made my own dinner table with only old and recycled wood. Instructions will come.
DECORATION TABLE & CHAIRS:
Instead of traditional advent candle stick I've used old pots and filled them up with rice and such to give the candle stability amd then finished with kardamums, cloves and cinnamon. The rice and coffee beans that I used are old that I used for decorations (coffee beans) and filled pie crusts when baking (rice) and that I use over and over again.
The wooden "place mats" under the plates is from my in-laws neightbours that normally cut wood for fireplaces. Can also be used as a cutting board or a cookie/cake stand.
Pine cones and such from grandfathers land/forrest, picked from the ground
PORCELAIN ETC.
I've chosen to work with and use what most people in Sweden have at home; white plain plates. The great thing about them is that they work to whatever occation. It's just the styling that dictates the tone and feeling of the dinner table.
The cutlery is from a flea market and the glasses are old ones from my parent and I think they were bought in the the 90-ies.
The napkins are green/grey in washed linnen and I've just tied a bit of thicker string around them.
Hope yoyu're inspired to try and decorate without buying anything new, try and be creative and challange yourself! And if you do, don't hesitate to tell me about it!
4 port
Chokladkräm:
3,5 dl vispgrädde
0,5 vaniljstång
90 gram 75% choklad
2 extra stora äggulor
2 tsk farinsocker
1 nypa flingsalt
Smörkolasås:
1,75 dl strösocker
2, 25 dl vispgrädde
25 gram rumstempererat smör
Till servering:
1,5 dl vispgrädde
havssalt
hyvlad 75% choklad
Chokladkräm:
Sätt ugnen på 160 grader. Hacka chokladen fint och lägg i en värmetålig bunke. Skrapa ur vaniljstången och koka upp grädde, innanmäte samt vaniljstången. När grädden kokat upp, drag från plattan och plocka bort vaniljstången och häll den sedan grädden över den finhackade chokladen, blanda väl.
Vispa samman äggulor, farinsocker och en nypa salt. Addera chokladgrädden i en fin stråle, vispa kontinuerligt. Sila genom en finmaskig sil och låt sedan svalna i rumstemperatur under ca 15 minuter, rör då och då. Koka under tiden upp en stor kastrull med vatten.
Placera 4 portionsformar eller glasburkar i en gratängform och fördela chokladkrämen i de små formarna. Häll det kokheta vattnet i gratängformen, så pass att det når halvvägs upp på glaset med chokladkrämen.
Täck formen noga med aluminiumfolie, gör några mindre hål i foliet ,ed em kniv, och grädda dem mitt i ugnen i 25-30 minuter. Chokladkrämen är klar när den blivit fast i kanterna men fortfarande är dallrig i mitten. Lyft försiktigt upp formarna från vattenbadet och låt dem svalna på galler tills de är rumstempererade. Ställ sedan chokladkrämen i kylskåp i minst 3 timmar eller över natten.
Smörkolasås:
Mät upp strösockret i en traktörpanna eller medelstor kastrull. Värm på svag värme tills sockret smält och blivit ljust bärnstensfärgat, rör om en gång med träslev och låt sedan sockret bli bärnstensgärgat (det tar bara några minuter).
Värm under tiden vispgrädden på medelhög värme. När sockret är mörkt bärnstensfärgat, häll ner den heta grädden i en fin stråle, rör hela tiden (var inte orolig om det bildas sockerklumpar de kommer lösas upp när kolasåsen börjar koka). Värm på medellåg värme, rör tills allt socker löst upp sig, och låt sedan koka i 2-3 minuter.
Dra kastrullen från plattan och rör ner smöret. Låt svalna i rumstemperatur och ställ därefter in i kylskåp fram till servering.
Vid servering:
Häll ett lager med smörkolasåsen på toppen av chokladkrämen, strö över en nypa salt, toppa slutligen med en klick lättvispad grädde och hyvlad choklad.
IN ENGLISH:
This is an amazing recepie for all you chocolate holics out there, or anyone else who loves chocolate for that matter, and I really think that this dessert can heal almost everything from a broken heart to fatigue that comes to so many of us during this dark winter season (at least in the Scandinavia were it's very dark during nov-feb).Maybe there hasn't been that many studies regardin how much of an effect it has on a cold or a broken heart, but maybe we can just agree that at least, it's not bad for you...or maybe just trust in my empirical studies in the matter. ;)
This is the kind of dessert that make you want to turn of all the lights, maybe light some candles, lay down in the sofa all by your self and then sink into that divine chocolate and butter caramel heaven.
Yeah I know, enough said (!), here's the recipe:
Pots de Crème with Chocolate , Butter Caramel & Sea Salt
Serves 4
Chocolate cream :
1,5 cups souble cream (about 35-40% fat)
0.5 vanilla bean
90 grams dark chocolate (70-75% cocoa)
2 extra-large egg yolks
2 tsp brown sugar
1 pinch of sea salt
Butter Caramel Sauce:
0,75 cups granulated sugar
1 cup double cream (about 35-40% fat)
25 grams of softened butter
Serve with :
0,5 cup whipping cream
Sea salt
grated chocolate (about 75% cacao)
Chocolate cream :
Preheat the oven to 160 degrees Celsius or 320 Farenheit. Chop the chocolate finely and place in a heatproof bowl. Scrape the seeds from the vanilla pod and bring it to a boil together with the cream, when it starts boiling; remove the pan from heat, remove the pod from the cream and then pour the warm cream over the chopped chocolate, mix thoroughly.
Whisk together the egg yolks, brown sugar and pinch of salt. Add chocolate cream in a fine stream, whisk continuously. Strain through a fine sieve and allow to cool at room temperature for about 15 minutes, stirring occasionally. In the meantime; boil a big pot of water.
Place 4 ramekins or glass jars in a baking dish and spread the chocolate cream into the ramekins. Pour boiling water into the baking dish so that it reaches halfway up the ramekins.
Cover the baking dish carefully with aluminum foil, make some small holes in the foil with a knife, and bake them in the oven for 25-30 minutes. The cocolate cream is ready when it has been fixed at the edges but looks like custard in the middle. Gently lift the ramekins from the water bath and let them cool on a rack until they are at room temperature. Cover the ramekins with plastic foil and put the chocolate cream in the refrigerator for at least 3 hours or overnight.
Butter Caramel Sauce :
Put the sugar in a sauté pan or medium saucepan. Let the sugar melt over low heat until it has become pale amber-colored (do not stir before it has become pale amber). Stir once with the wooden spoon and then let the melted sugar stand for a few extra minutes on the plate until it amber in color.
Meanwhile, heat the double cream over medium heat. When the sugar turns amber, carefully pour the hot cream into the sugar while stirring continiously. Don't worry if you get a few lumps of sugar, they will dissolve once it starts boiling. Let the caramel boil over medium-low heat, keep stirring until all sugar has dissolved, and then let the caramel boil for about 2-3 minutes.
Pull the pan from the heat and add the butter, stir until its well blended with the caramel. Let cool at room temperature and then put in the refrigerator until serving.
Serving :
Pour a layer of caramel sauce on top of the chocolate cream, sprinkle with a pinch of salt, whip the double cream and add a dollop of whipped cream and finally, add som shaved chocolate. Serve immediately, enjoy!
Chèvregratinerad Rödkål & a la bacon
4 små portioner
Gratinerad rödkål:
1 liten rödkål
olivolja till pensling
150 gram chèvre
flytande honung
1 pkt a la bacon
1 msk rapsolja till stekning
Sätt ugnen på 200 grader (eller 180 grader varmluft för att grädda fler plåtar samtidigt).
Skär rödkålen i centimeterstora skivor, placera på bakplåtspappersklädd plåt och pensla rikligt med olivolja. Rosta mitt i ugnen i ca 20 minuter, eller tills den mjuknat och kanterna fått färg. Ta ut rödkålen ur ugnen, smula chèvre och ringla lite honung över. Gratinera ytterligare 5 minuter.
Stek a la bacontärningarna i rapsolja tills de fått en gyllenbrun och krispig yta, låt dem rinna av om det behövs. Strö a la bacontärningarna över rödkålen. Servera!
IN ENGLISH
This is the second dish from my Green Christmas Table for Hälsans Kök and it's a recipe that's perfect as a starter or as a part of a Christmas Buffé that we eat in Sweden.
Chèvre Baked Red Cabbage with "a la Bacon"
serves 4 people as a starter or works as a part of a Buffé
Baked red cabbage :
1 small red cabbage
olive oil for brushing
150 grams chèvre (goat cheese)
liquid honey
1 package a la Bacon
1 tbsp canola oil for frying
Preheat the oven to 200 degrees Celcius or 390 Farenheit.
Cut the cabbage, make each slice one centimeter or 0,4 inches. Place the cabbage on a baking sheet covered in baking paper and brush with plenty of olive oil. Roast in in the middle of the oven for about 20 minutes, or until it's softened and the edges are slightly browned. Remove the cabbage from the oven, crumble some goat cheese on to and drizzle a little honey on top. Bake for 5 more minute.
Fry the "a la bacon" in canola oil until they get a golden brown and crispy. Get rid of some of the excess oil by letting them rest in i sieve for a minut or so (if you feel that it's needed or you want to) Sprinkle the a la bacon dices on top of the red cabbage. Enjoy!